Thursday, November 4, 2010

public


同一个 Canada 的朋友聊起地沟油,三聚氰胺等食品安全问题,我说还是国外的食品卫生让人放心,朋
友说如果这边要有这种事,那这人就彻底完了,这属于危害公共安全!我就想到了电影《Public Enemies》,
是专门讲美国30年代的大盗 Dillinger 的,这哥们的组织专门抢大银行,而且跨州活动,影响巨大,FBI 费
尽心思才设套将其击毙;还有一部电影《Public Enemy Number One》是介绍法国大盗 Mesrine 的,他从监
狱逃出来之后,为了营救其它人,修养一些日子后,竟然又全副武装开车杀回监狱去了!

看来国外形容这种亡命徒都用 Public Enemy ,公共之敌,强调普通民众。但平时听到的却是罪大恶极,
罪犯,暴徒。。。这类词汇,并没有普通民众的影子。而且常听到的关于 "公共" 的词汇就是公安,当然并
没有想到 "公共安全",我第一印象是想到了警察。

而 public 让我想到的是词根 pub,是小酒馆的意思,在美国英语中就叫 saloon。看美国的西部片,
19世纪的美国西部,每个小镇都会有一个 saloon,里面充满酒鬼流氓赌徒,也有很多普通人。saloon 就是
大家聚会娱乐的地方,也是选举 marshall, sheriff 的地方,最公开最热闹。当时美国的选举,最初的一步
就是在 saloon 进行讨论的,选举的时候大家会争论的面红耳赤。100多年后传到了20世纪80年代的中国,
当时国人翻译成 "沙龙",也是志同道合的人集会的地方。比如音乐界有了沙龙就诞生了《我热恋的故乡》
这种脍炙人口的作品。

由 pub 就很容易理解 public 的意思了,进而又衍生出另外一个词汇: Republic。肯定也是和普通大众
相关,常常被宣传成 "共和",但我实在没想出来到底跟 "和" 有啥关系,只好来看原始解释:

------ Oxford Advanced Learner's Dictionary ------
republic noun
a country that is governed by a president and politicians elected by the people and where there
is no king or queen:
newly independent republics * the Republic of Ireland
compare MONARCHY


----- Merrian Webster 10th dictionary -----
republic noun
a government in which supreme power resides in a body of citizens entitled to vote and is exercised
by elected officers and representatives responsible to them and governing according to law

自己的想法是对的,根本就没有突出 "和" 的意思,任何一个国家都是 "和" 起来的,根本不用强调。
而是指一个没有皇帝的国家,而且重点突出普通民众和依法行事。这里也看到了例子 Republic of Ireland,
进而想到了 Republic of Korea,Republic of China。总能听到有人称呼韩国为 "大韩民国",看来这个
Republic 在有些国家被翻译成了 "民国",这个翻译确实表达出来了普通民众。而后面那个就是中山先生创
建的 "中华民国"。这下终于理解了 Republic 的含义了。

进而想到北朝鲜叫什么呢? Democratic People's Republic of Korea
看着好有魅力啊,在 Republic of Korea 前面加了2个前缀: Democratic People
这要是让一个识字却没文化的人选择,相信99%都会去这个国家。在人民的国家之上又加上 "人民",还有个
时髦的民主,傻子都会向往。已经有了人民的含义,又加上一个人民,有重复感觉,那就把原来那个换个意
思吧:"共和"。

看来有文化还是很重要的,会思考了就能把魔鬼区分出来,现实中体现出能把人品差的人区别出来。

会一门外语是必要的,天天看汉字的明白不到哪里去。技术类,数学系和计算机系的汉语书基本都是垃
圾,成天捧着中文书看的都是技工,水平高不了;人文类更是,很多汉字组合起来就等于lie,比如5000年文
明,四大发明这类忽悠人的说法。年代是很久远,但只有3000年的文明,另外有1000年未定,有1000年是文
化,不是文明。四样发现过,但没有变成文明,而且也不能保证当时别人就没发现,是西方人最终把发现变
成了文明。

已经不信任汉语了,看法国,奥地利等非英语类的电影都用英文,看到近代的词汇也查英文,没办法,
是对真理的追求驱动的。

No comments:

Post a Comment